<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.lingualift.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>LinguaLift blog</title>
	
	<link>http://japanese.lingualift.com/blog</link>
	<description>Learn, travel, and discover! Every corner of the earth covered at LinguaLift.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 08:59:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.lingualift.com/japanese-blog" /><feedburner:info uri="japanese-blog" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><image><link>http://japanese.lingualift.com/</link><url>http://lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/logo-facebook.png</url><title>LinguaLift</title></image><feedburner:emailServiceId>japanese-blog</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>Where are all the Japanese going?</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/j9ymkopAddQ/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/where-are-the-japanese-going/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 04:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ollie Capehorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanese.lingualift.com/blog/?p=2865</guid>
		<description><![CDATA[Japan's life expectancy is ancticipated to rise by more than four years, but why is the country experiencing decline in population?<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/hikikomori/" rel="bookmark">Hikikomori: Shut away from the world</a><!-- (2.3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-royal-family/" rel="bookmark">Japanese Royal Family: What do they do?</a><!-- (2.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/free-japanese-background-patterns/" rel="bookmark">10 free Japanese-style background patterns</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/" rel="bookmark">Japanese you can&#8217;t translate</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-horse-breeds/" rel="bookmark">Japanese horse breeds</a><!-- (1.9)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rush hour in Japan is no joke. It’s very common for officers working on the train platforms to literally pack in as many people as they can into a train. These types of situations are very common, and Japanese natives usually just try to deal with the uncomfortable situation. </p>
<div align="center"><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/where-are-the-japanese-going/japanesepopulation-560x420/" rel="attachment wp-att-2894"><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/02/Japanesepopulation-560x420.jpg" alt="Where are all the Japanese going?" width="560" height="420" class="aligncenter size-full wp-image-2894" /></a></div>
<p>Considering that in 2010, the population was about 128 million in a country about the size of California (377,835 sq km. /145,833 sq mi.), crowded trains, streets, and shops are a part of Japanese society. However, a recent article from Thomson Reuters claims that Japan’s population will fall 30%—to below 90 million—by 2060! Why is this? Is there a new disease that is causing the Japanese to die young?</p>
<p>Actually, it is quite the opposite. Japan has one of the longest life expectancies in the world, and by 2060, it is estimated that the average life expectancy will rise by more than four years (84.19 for men / 90.93 for women). With the increase of people 65 or older, the government must support those elderly through their social security program. However, the cost of social security is rising by 1 trillion yen a year, causing a major financial burden. </p>
<p>Another cause for the decline of population is the low birth rate. The accepted fertility rate that is needed to sustain the population is 2.08 children born per couple. In 2010, Japan’s fertility rate was 1.39 and is expected to fall to 1.35 by 2060. The number of children 14 years old or younger is estimated to decline more than half to 7.91 million. </p>
<div align="center"><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/where-are-the-japanese-going/populationdecline/" rel="attachment wp-att-2897"><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/02/populationdecline.jpg" alt="Where are all the Japanese going?" width="560" height="420" class="aligncenter size-full wp-image-2897" /></a></div>
<p>For the past two decades, Japan has been trying to raise its birth rate without success. In Japanese society, most women are faced with a difficult decision between pursuing a career and starting a family. The government promised to increase childcare allowances in 2009 but their plan had to be revised because growing need for funds towards the social security program. As long as there remains a lack of childcare support for career women, Japan’s fertility rate is unlike to rebound.</p>
<p>Some argue that a possible solution to help increase the population is to allow for more foreigners to immigrate to Japan. But many Japanese are skeptical about this approach due to the fact that many foreigners have trouble assimilating into Japanese culture and mastering the language. </p>
<p>What is your opinion on this topic? How can Japan sustain their population? Or do you think that a 30% reduction in population is okay because Japan is too crowded to begin with? Share your thoughts below! </p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/hikikomori/" rel="bookmark">Hikikomori: Shut away from the world</a><!-- (2.3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-royal-family/" rel="bookmark">Japanese Royal Family: What do they do?</a><!-- (2.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/free-japanese-background-patterns/" rel="bookmark">10 free Japanese-style background patterns</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/" rel="bookmark">Japanese you can&#8217;t translate</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-horse-breeds/" rel="bookmark">Japanese horse breeds</a><!-- (1.9)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/j9ymkopAddQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/where-are-the-japanese-going/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/where-are-the-japanese-going/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Japanese zen gardens: A place for quiet contemplation</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/9rVDRNeRlls/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-zen-gardens/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Greg Scott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanese.lingualift.com/blog/?p=2855</guid>
		<description><![CDATA[In Japan, gardening is an art form with spiritual significance. It's nature stripped down to the bare essentials.<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/loved-one-and-loved-one-rocks/" rel="bookmark">Loved one-and-loved one rocks</a><!-- (3.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-horse-breeds/" rel="bookmark">Japanese horse breeds</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/yasujiro-ozu/" rel="bookmark">Ozu Yasujirō: Simply too Japanese</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/hangover-japan/" rel="bookmark">The Japanese approach to avoiding hangovers</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-royal-family/" rel="bookmark">Japanese Royal Family: What do they do?</a><!-- (2.8)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Japan, gardening is an art form and can even have spiritual significance. Zen gardens are known as &#8216;dry gardens&#8217; or &#8216;rock gardens.&#8217; The Japanese word is <em>karesansui</em> (枯山水), which translates literally to &#8216;dry mountain water.&#8217; It&#8217;s nature stripped down to the bare essentials, which reflects the feeling of Zen.</p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/02/354127739_78671cac95_z-560x420.jpg" alt="Nanzen-ji &quot;Leaping Tiger&quot; zen garden" title="Nanzen-ji &quot;Leaping Tiger&quot; zen garden" width="560" height="420" class="alignnone size-large wp-image-2856" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/jweiss3/354127739/in/set-72157594185749454/">john weiss</a></span></p>
<h3>The mindscape of a zen garden</h3>
<p>Zen gardens are often found in temple complexes. The minimalistic design is intended to calm the mind and draw it away from everyday concerns, creating a spiritual space for sitting quietly and pondering. They&#8217;re used by monks for meditation and contemplating the Dharma. Many gardens are designed so that the layout symbolizes Buddhist concepts.</p>
<p>The key to Zen garden design is simplicity, occasionally broken up with an individualistic flourish characteristic of Zen. The idea is to appreciate nature in the raw without artifice and to experience its beauty directly.</p>
<p><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-zen-gardens/3577825440_be04dbf133_z/" rel="attachment wp-att-2857"><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/02/3577825440_be04dbf133_z-560x399.jpg" alt="Kodai-ji Japanese zen garden" title="Kodai-ji Japanese zen garden" width="560" height="399" class="alignnone size-large wp-image-2857" /></a><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/jpellgen/3577825440/">jpellgen</a></span></p>
<h3>Common features of zen gardens</h3>
<p>Zen gardens aren&#8217;t always without vegetation, but plant-life is kept to a minimum. There may be moss or small plants, but the green is overshadowed by rock and stone. Water, one of the most important features of traditional Japanese gardens, is missing entirely, but features such as raked gravel give the illusion of flowing water.</p>
<p>In a Zen garden, the &#8216;borrowed landscape&#8217; of nearby trees or mountains is considered part of the design. In Japanese, this is called <em>shakkei</em> (借景). The idea is to enlarge the space of the garden, enhance its aesthetic appeal, and place it in the context of the surrounding landscape. This was a popular artistic technique during the Muromachi period (1338–1568) when Zen gardens were at their peak, influenced by art of the Chinese Song Dynasty.</p>
<p><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-zen-gardens/4305981091_a10ed2cdc4_z/" rel="attachment wp-att-2858"><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/02/4305981091_a10ed2cdc4_z-560x371.jpg" alt="Ryōan-ji Kyōto zen garden" title="Ryōan-ji Kyōto zen garden" width="560" height="371" class="alignnone size-large wp-image-2858" /></a><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/kansai-man/4305981091/in/photostream/">kansai man</a></span></p>
<h3>Ryōanji&#8217;s rock garden in Kyōto</h3>
<p>Ryōanji (竜安寺) is one of Japan&#8217;s most famous temples and was designated a UNESCO World Heritage site in 1994. Designed in the 15th century by unknown artists, many consider its rock garden to be a perfect expression of Japanese culture and the epitome of Zen.</p>
<p>The garden is about 30 by 10 meters. It contains nothing but 15 irregularly-shaped boulders and white gravel which is raked daily. The boulders are set in a seemingly random pattern throughout the garden. However, there&#8217;s a method to the seeming randomness. They are arranged so that from any point in the garden, only 14 are visible. It&#8217;s said that the 15th rock only comes into view once you attain enlightenment.</p>
<p>If you visit a Zen garden, plan to spend some quiet time there. They&#8217;re best appreciated when the mind is free of all thoughts. With a mind that&#8217;s empty and calm, you can create your own meaning to the abstract arrangement of the rocks and boulders. Many people say that the longer you sit in a Zen garden, the more fascinating it becomes.</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/loved-one-and-loved-one-rocks/" rel="bookmark">Loved one-and-loved one rocks</a><!-- (3.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-horse-breeds/" rel="bookmark">Japanese horse breeds</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/yasujiro-ozu/" rel="bookmark">Ozu Yasujirō: Simply too Japanese</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/hangover-japan/" rel="bookmark">The Japanese approach to avoiding hangovers</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-royal-family/" rel="bookmark">Japanese Royal Family: What do they do?</a><!-- (2.8)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/9rVDRNeRlls" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-zen-gardens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-zen-gardens/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Tomorrow Will Glow by Machaco</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/e8iKF4Kfy44/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/tomorrow-will-glow-by-machaco/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 23:15:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Philip Seyfi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japanese.lingualift.com/blog/?p=2817</guid>
		<description><![CDATA[You might not have heard name, but if you're a Japanese LinguaLift user, you've certainly heard her voice.<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/gamers-love-japan/" rel="bookmark">Gamers heart Japan</a><!-- (6.2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/peko-peko-charity-cookbook-japan/" rel="bookmark">Peko Peko: A charity cookbook for Japan</a><!-- (4.7)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/great-hanshin-earthquake-1995/" rel="bookmark">The Great Hanshin Earthquake of 1995</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/karaoke-japan-unifying-power/" rel="bookmark">Unifying power of karaoke</a><!-- (2.2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/norwegian-wood-2010/" rel="bookmark">Norwegian Wood (2010)</a><!-- (2)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You might not have heard name, but if you&#8217;re a Japanese LinguaLift user, you&#8217;ve certainly heard her voice.</p>
<p>Masako &#8220;Machaco&#8221; Okazaki is an exceptionally talented reggae singer who&#8217;s recording all of our Japanese pronunciation audio, and recently released Tomorrow Will Glow—her new single to benefit the <a href="http://nihongoup.com/japan-quake-2011/">Tōhoku Disaster</a> Relief Effort.</p>
<p>All proceeds go towards relief efforts around Sendai, devastated by the earthquake and tsunami which hit the region last year. Please take a listen &#038; purchase the song if you can.</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-3AOlKYF808" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><em style="display:block;margin-left:15px;"><strong>“Tomorrow Will Glow” Single to benefit the Japan relief effort.</strong><br />
<a href="http://goo.gl/aivOJ">Please Download (iTunes USA)</a><br />
<a href="http://goo.gl/v8iX2">是非ダウンロードお願いします！ (iTunes Japan)</a></p>
<p>March 11, 2011 one of the biggest earthquake to ever happen originated from Sanriku in the Ocean Pacific off the coast of Iwaki prefecture. The damage caused by this huge tsunami which is said to take place once every thousand years was so enormous that it took the lives of many and destroyed historical ports and villages in a flash.</p>
<p>Being born in this beautiful country and experiencing such devastation made us want to help the situation. Being in members of the reggae fraternity in Japan, motivated us to record this charity song.</p>
<p>In the affected areas, even more than six months from the disaster, there are mountains of rubbles left untouched. Many people are still forced to live in shelters and make shift homes. There is also the scenario of the approaching long cold winter that sometimes reaches temperatures of －10℃ to －15℃（14F to 5F） which will even make the victims more desperate for continuous assistance.</p>
<p>The way for you to lend your support is to download copies of this song. All proceeds will be donated to the victims via Japanese Red Cross Society.<br />
Blessed love, Machaco and Ayako ‘Iyah’ Knight</em></p>
<p>Check out our earlier post for other ways to <a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japan-earthquake-how-can-i-help/">help the Japanese earthquake relief effort</a>.</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/gamers-love-japan/" rel="bookmark">Gamers heart Japan</a><!-- (6.2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/peko-peko-charity-cookbook-japan/" rel="bookmark">Peko Peko: A charity cookbook for Japan</a><!-- (4.7)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/great-hanshin-earthquake-1995/" rel="bookmark">The Great Hanshin Earthquake of 1995</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/karaoke-japan-unifying-power/" rel="bookmark">Unifying power of karaoke</a><!-- (2.2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/norwegian-wood-2010/" rel="bookmark">Norwegian Wood (2010)</a><!-- (2)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/e8iKF4Kfy44" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/tomorrow-will-glow-by-machaco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/tomorrow-will-glow-by-machaco/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>The joys of seaweed: Japan’s healthy and delicious superfood</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/F6_QDh6bfyU/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-seaweed-superfood/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 20:36:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Greg Scott</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2634</guid>
		<description><![CDATA[Touted as the next big superfood, seaweed can be found in all kinds of Japanese meals—from salads, through soups and sushi, all the way to ice cream.<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/kit-kat-japan/" rel="bookmark">Welcome to the world of Kit Kat in Japan</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/bizarre-japanese-ice-cream-flavours/" rel="bookmark">Bizarre Japanese ice cream flavours</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/recipe-mushroom-miso-soup/" rel="bookmark">Recipe: Mushroom miso soup</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/what-sumo-eat-wrestlers-diet/" rel="bookmark">What sumo eat: The sumo wrestler bulk-up diet</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/foods-try-or-avoid-japan/" rel="bookmark">8 foods you must try (or try to avoid) in Japan</a><!-- (2.7)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Touted as the next big <a href="http://www.windowsphone.com/en-CA/apps/91f59d6c-44e8-df11-9264-00237de2db9e?wa=wsignin1.0">superfood</a>, seaweed can be found in all kinds of Japanese meals—from salads, through soups and sushi, all the way to <a href="http://japanese.lingualift.com/blog/bizarre-japanese-ice-cream-flavours/">ice cream</a>.</p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/4566383180_63169ff093_z-1-560x420.jpg" alt="Japanese seaweed" width="560" height="420" class="aligncenter size-large wp-image-2642" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/guccibear2005/4566383180/lightbox/">guccibear2005</a></span></p>
<p>Before I moved to Japan, I never had any idea how delicious seaweed could be. Like octopus, eels, moldy beans, sea urchin innards and salmon eggs, I just never thought to try eating it.</p>
<p>There are many types of edible seaweed in Japan and they’re referred to as kaiso (海藻). Seaweed is a traditional part of the Japanese diet and its cultivation goes back for centuries. Now, Japan’s delicious seaweeds are quickly spreading around the world as folks everywhere realize that Japanese food is awesome.</p>
<h3>Nori (海苔)</h3>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/5124439606_8251bd66ed_z.jpg" alt="Nori seaweed" width="519" height="640" class="aligncenter size-full wp-image-2638" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/fotoosvanrobin/5124439606/">FotoosVanRobin</a></span></p>
<p>The above-mentioned nori is Japan’s most produced marine product. It’s an edible version of the algae Porphyra that’s also known as ‘purple laver’ in Ireland. Nori comes in blackish-purple sheets and is used as wrapping paper for sushi (寿司) and onigiri (おにぎり) rice balls. It’s also used as a garnish for the rāmen (ラーメン) soup. This crispy algae is exceptionally high in protein and also an excellent source of vitamins A and C, iron, calcium, sodium, zinc, iodine and iron. You can chomp sheets of it like crisps and get all of those vitamins and nutrients. There is also Korean nori and Chinese nori, which are both a little tangier and spicier.</p>
<h3>Konbu (昆布)</h3>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/3184175997_d2b328346b_z-560x475.jpg" alt="Konbu seaweed" width="560" height="475" class="aligncenter size-large wp-image-2637" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/fotoosvanrobin/3184175997/">FotoosVanRobin</a></span></p>
<p>Konbu is greenish-black and is tougher with a slightly sweet taste. It’s used as soup stock and as a filling for onigiri. I have to say that konbu onigiri rocks my world on a regular basis. Among its health benefits, it has penty of vitamin C and eating konbu helps you is said to keep you from losing your hair. </p>
<h3>Hijiki (ひじき)</h3>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/hijiki.jpg" alt="Hijiki seaweed" width="500" height="247" class="aligncenter size-full wp-image-2647" /></p>
<p>Hijiki is my personal favourite. It comes in black strands that are slightly crispy or chewy and it is often used in salads. There’s actually a hijiki salad that has this seaweed mixed with peanuts, sliced carrots and sliced gobo (牛蒡, great burdock). Hijiki is a little bit dry and bitter.  It packs all the same vitamins and nutrients as konbu, but has very high amounts of fiber and calcium as well. It’s a staple of Japanese home cooking.</p>
<h3>Wakame (わかめ)</h3>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/3644415385_04440d4581_z-560x589.jpg" alt="Wakame seaweed" width="560" height="589" class="aligncenter size-large wp-image-2641" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/fotoosvanrobin/3644415385/">FotoosVanRobin</a></span></p>
<p>Wakame is used a lot in the <a href="http://japanese.lingualift.com/blog/recipe-mushroom-miso-soup/" title="Japanese miso soup recipe">miso soup</a> (味噌汁) and also as a garnish for sushi. It’s green, chewy and a little bit slimy. I’m not a huge fan of wakame salad, but it works great for me in miso soup. Wakame is actually a type of kelp. It has all the vitamins and nutrients you expect from a seaweed variety, and there’s some scientific evidence that it can help you burn fat and lower blood pressure. It’s also used in Chinese medicine for a number of different treatments.</p>
<p>Other types of seaweed include mozuku (水雲), aonori (青海苔), and umibudo (海葡萄, literally ‘sea grapes’). All kaiso is low in fat and calories and high in nutrients and vitamins, especially vitamin B12. It’s one of the only non-animal sources of B12. But forget about all of that—it’s tasty. What would your onigiri be without its crispy nori wrapping?</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/kit-kat-japan/" rel="bookmark">Welcome to the world of Kit Kat in Japan</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/bizarre-japanese-ice-cream-flavours/" rel="bookmark">Bizarre Japanese ice cream flavours</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/recipe-mushroom-miso-soup/" rel="bookmark">Recipe: Mushroom miso soup</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/what-sumo-eat-wrestlers-diet/" rel="bookmark">What sumo eat: The sumo wrestler bulk-up diet</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/foods-try-or-avoid-japan/" rel="bookmark">8 foods you must try (or try to avoid) in Japan</a><!-- (2.7)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/F6_QDh6bfyU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-seaweed-superfood/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-seaweed-superfood/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Japanese bottom sensor: coming to a car near you!</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/xCMZW5wkBdw/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-cars-bottom-sensor/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 21:34:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ollie Capehorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2623</guid>
		<description><![CDATA[If you thought that fingerprinting and iris scanners were the future of personal identification, you can think again!<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-royal-family/" rel="bookmark">Japanese Royal Family: What do they do?</a><!-- (3.5)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-drinking-games/" rel="bookmark">Japanese drinking games</a><!-- (3.4)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/best-japanese-photo-blogs/" rel="bookmark">15 amazing Japanese photo blogs you&#8217;ve probably never heard of</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/yasujiro-ozu/" rel="bookmark">Ozu Yasujirō: Simply too Japanese</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/" rel="bookmark">Announcing Japanese LinguaLift</a><!-- (2.8)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The next generation of cars may use state-of-the-arse Japanese technology to identify the car’s driver, to act as a security measure, and also provide a more comfortable driving experience. </p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/2838624530_9f6d6fa331_b-560x371.jpg" alt="Japanese car" width="560" height="371" class="aligncenter size-large wp-image-2624" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/banovsky/2838624530/">michael.banovsky</a></span></p>
<p>If you thought that fingerprinting and iris scanners were the future of personal identification, you can think again! Researchers, led by Associate Professor Shigeomi Koshimizu at the Advanced Institute of Industrial Technology have released a report outlining their system of driver identification. </p>
<p>The technology looks at the position of the person’s posterior relative to the seat, the way pressure is applied, and its overall shape. Using a seat with 360 sensors, the team claim that they can recognise a bottom with 98% accuracy. </p>
<p>Unlike other forms of identification, which have limited success when there are injuries on the person trying to be identified, there is poor lighting, or they are in any way unclean: this technology is designed to work no matter what state the person is in, and can work through all types of material and clothing.  Additionally, those who have tried the technology note that it is less intrusive than having to place a finger or eye on a scanner, and more convenient than having to use passwords, key fobs and identity cards.</p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2012/01/buttsensor-560x373.jpg" alt="Anti-Theft chair" width="560" height="373" class="aligncenter size-large wp-image-2628" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://aiit.ac.jp/english/">Advanced Institute of Industrial Technology</a></span></p>
<p>If successful, Koshimizu anticipates that there will be even wider uses for his technology &#8211; in any application where a user who is seated needs to be identified. Just think &#8211; no need for train or plane tickets, computers that login as soon as you are in front of them, and restaurants who know your favourite food order! </p>
<p>What do you think about being identified from behind? Useful technology or a step too far? </p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-royal-family/" rel="bookmark">Japanese Royal Family: What do they do?</a><!-- (3.5)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-drinking-games/" rel="bookmark">Japanese drinking games</a><!-- (3.4)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/best-japanese-photo-blogs/" rel="bookmark">15 amazing Japanese photo blogs you&#8217;ve probably never heard of</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/yasujiro-ozu/" rel="bookmark">Ozu Yasujirō: Simply too Japanese</a><!-- (2.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/" rel="bookmark">Announcing Japanese LinguaLift</a><!-- (2.8)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/xCMZW5wkBdw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-cars-bottom-sensor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-cars-bottom-sensor/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Celebrate the new year with LinguaLift at an unbeatable price</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/-mGNAl3S1k8/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 02:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Philip Seyfi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2613</guid>
		<description><![CDATA[We're celebrating the coming of 2012, and you have a unique opportunity to get access to Japanese LinguaLift at an unbeatable price.<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/" rel="bookmark">Announcing Japanese LinguaLift</a><!-- (9.3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/and-the-kanji-of-the-year-is/" rel="bookmark">And the kanji of the year is&#8230;</a><!-- (7.2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/rosetta-stone-japanese-worth-it/" rel="bookmark">Is Rosetta Stone Japanese worth it?</a><!-- (3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/end-of-smart-fm/" rel="bookmark">The end of smart.fm</a><!-- (2.6)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/online-translation-good-or-bad/" rel="bookmark">Why online translators are bad news</a><!-- (2.6)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://japanese.lingualift.com/settings/">LinguaLift</a>, our brand new way to learn, review and practice Japanese has had a great start.</p>
<p>Users have enjoyed the fully updated <a href="http://japanese.lingualift.com/japanese-textbook/">Japanese E-textbook</a>, mastered countless words and characters in the <a href="http://japanese.lingualift.com/japanese-vocabulary/">Vocab Lab</a> &amp; <a href="http://japanese.lingualift.com/learn-kanji/">Kanji Academy</a>, and lapped up our brand new game—Japanese Frenzy—in the Arcade. </p>
<p><a href="http://japanese.lingualift.com/"><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2011/12/blog-ny.jpg" alt="Happy New Year from LinguaLift" width="560" height="270" class="aligncenter size-full wp-image-2614" /></a></p>
<p>We already provide you with several awesome ways to save money over at LinguaLift. If you’re a student, you can get 25% off your subscription price, and if you pre-pay for six or twelve months in advance, you’ll get one or three months for free.</p>
<p>We strongly believe that $29 a month is a reasonable price to pay for access to our great suite of tools. It&#8217;s cheaper than the cost of a private tutor, language schools, advanced textbook series and even other software alternatives. It’s the best value for money solution you’ll find to learning Japanese. </p>
<p>The time saved with expertly created vocab decks, crystal-clear grammar explanations and faster progress with kanji acquisition means that not only do you progress quicker through your Japanese studies, but you&#8217;re also more likely to remember what you&#8217;ve learned. </p>
<p>We&#8217;re celebrating the coming of 2012, and for <strong>one-week only</strong>, you have a unique opportunity to get all the great tools and resources at Japanese LinguaLift, including <strong>all future updates</strong>, at a price that is impossible to say no to for any serious learner of Japanese. </p>
<p>For <strong>just $200</strong>, you will get access to the E-textbook, the Kanji Academy, the Vocab Lab, to all current and upcoming <a href="http://japanese.lingualift.com/learning-games/">educational games</a> in the Arcade, as well as all other tools we may possibly add to the website in the future.</p>
<p>Compared to the regular monthly price, this is a <strong>saving of over $150</strong>. We&#8217;ll never offer another discount this good, and we&#8217;ll be going back to regular prices on the <strong>7th January 2012</strong>. </p>
<p>Because we&#8217;ll always look after our existing users better than anyone, if you are already a subscriber to LinguaLift, please <a href="http://japanese.lingualift.com/contact/">email us at hello@edulift.eu</a>, and we&#8217;ll extend you current subscription with the same discount we give new users, and even throw in another free month for a <strong>total saving of over $170</strong>.  </p>
<p>We&#8217;re really excited for you to check out all that LinguaLift has to offer. All plans come with a 7 day no-obligation free trial, so please <a href="http://japanese.lingualift.com/">click here</a> and see everything for yourself!</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/" rel="bookmark">Announcing Japanese LinguaLift</a><!-- (9.3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/and-the-kanji-of-the-year-is/" rel="bookmark">And the kanji of the year is&#8230;</a><!-- (7.2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/rosetta-stone-japanese-worth-it/" rel="bookmark">Is Rosetta Stone Japanese worth it?</a><!-- (3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/end-of-smart-fm/" rel="bookmark">The end of smart.fm</a><!-- (2.6)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/online-translation-good-or-bad/" rel="bookmark">Why online translators are bad news</a><!-- (2.6)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/-mGNAl3S1k8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Casual language: A double-edged sword</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/XNg5u0KOzIg/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-casual-language/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 18:13:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregg Muragishi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2605</guid>
		<description><![CDATA[Why then are we forced to learn an aspect of a language that could be omitted or said in an easier way?<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/lolcats-teach-learning-language/" rel="bookmark">What LOLcats can teach you about learning a language</a><!-- (7.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/" rel="bookmark">Announcing Japanese LinguaLift</a><!-- (3.4)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/interview-michael-gakuran/" rel="bookmark">Interview: Michael Gakuran</a><!-- (3.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/" rel="bookmark">Japanese you can&#8217;t translate</a><!-- (3.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-portuguese-vocabulary/" rel="bookmark">Japanese &amp; Portuguese: Vocabulary</a><!-- (3)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>All languages have some form of formal and casual speech. This means that we change the words or phrases that we use depending on who we are speaking to.</p>
<p>In the Japanese language, this is taken to another level by incorporating <em>keigo</em> (敬語). For a brief summary of Japanese formal speech, please refer to <a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/">Untranslatable Japanese</a>.</p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2011/12/6326930705_8ac3f07ce7_o-560x373.jpg" alt="Cosplay Japanese" width="560" height="373" class="aligncenter size-large wp-image-2606" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/mcsdwarken/6326930705/">Max Mayorov</a></span></p>
<p>For most Japanese learners, we are almost always taught formal form (<em>desu</em>/<em>-masu</em>, です/-ます) before we are taught casual form (<em>da</em>/<em>-ru</em>; だ/-る). Everyone’s first Japanese sentence structure is  “<em>X is Y desu</em>,” and their first Japanese sentence becomes “<em>Watashi wa</em> [name] <em>desu</em>, 私は[name]です.”</p>
<p>At first our homework is comprised of solely “<em>Watashi wa ○○ desu</em>, 私は○○です” We struggle with particles and are never too sure whether it is <em>wa</em>, <em>ga</em>, <em>de</em>, or <em>ni</em>. When we think we finally figure out which particle goes where, there are always about 4 exceptions. This is the way of life for the beginning Japanese learner.</p>
<p>As our Japanese studies continue and we enter the intermediate level, we come to discover that we do not have to start every sentence with “<em>watashi wa&#8230;</em>” and in reality, sometimes native Japanese speakers drop the use of particles in everyday speech.</p>
<p>Why then are we forced to learn an aspect of a language that could be omitted or said in an easier way? Would it not be better to learn the more practical words and grammar that natives actually use? To answer this question bluntly—no.</p>
<p>The attraction of learning solely casual language can be very strong. Why focus on the small details of grammar (particles) if you could avoid the stress and troubles of learning it by omitting them like natives do? It is easy to stray from the ‘traditional’ path of learning Japanese and study the material that some may view as more applicable aspects of the language (vocabulary and kanji).</p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2011/12/6326988881_effb1c538f_o-560x373.jpg" alt="Casual Japanese" width="560" height="373" class="aligncenter size-large wp-image-2607" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/mcsdwarken/6326988881/">Max Mayorov</a></span></p>
<p>Some intermediate level individuals may feel that they are demonstrating a higher degree of mastery over the language because they speak more like the natives than their fellow foreign learners, and are not using words/sentence patterns that are commonly associated with beginning Japanese. However, their constant use of casual language may actually have an opposite effect.</p>
<p>The Japanese society is built around manners and customs. It is important to use the correct words and phrases during the correct situations. Although initially impressed with their vast vocabulary, natives may view the Japanese leaner as rude and culturally insensitive because the learner has failed to acknowledge and study Japanese etiquette.</p>
<p>I do not condemn learning and properly using casual language because it is fun and exciting to speak like the natives. However, it is important to find a proper balance between learning formal and casual language by asking yourself why you are learning Japanese.</p>
<p>Are you learning to only to converse with young people and make a few friends? Are you learning because you have a great desire to involve yourself in the community and become a member of Japanese society? Or is it both?</p>
<p>In any case, take time to familiarize yourself with formal/proper speech while learning casual speech; you will most likely impress Japanese speakers more by fluidly transitioning from casual to formal when needed than being able to use Japanese slang.</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/lolcats-teach-learning-language/" rel="bookmark">What LOLcats can teach you about learning a language</a><!-- (7.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/" rel="bookmark">Announcing Japanese LinguaLift</a><!-- (3.4)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/interview-michael-gakuran/" rel="bookmark">Interview: Michael Gakuran</a><!-- (3.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/" rel="bookmark">Japanese you can&#8217;t translate</a><!-- (3.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-portuguese-vocabulary/" rel="bookmark">Japanese &amp; Portuguese: Vocabulary</a><!-- (3)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/XNg5u0KOzIg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-casual-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-casual-language/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Announcing Japanese LinguaLift</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/nEySkMtp9W0/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 18:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Philip Seyfi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2577</guid>
		<description><![CDATA[LinguaLift will once again push the Japanese language learning industry forward, and help you to reach you goals more efficiently.<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/" rel="bookmark">Celebrate the new year with LinguaLift at an unbeatable price</a><!-- (8.3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/rosetta-stone-japanese-worth-it/" rel="bookmark">Is Rosetta Stone Japanese worth it?</a><!-- (4.6)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/transitivity-in-japanese-grammar/" rel="bookmark">Transitivity in Japanese grammar</a><!-- (4.5)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/" rel="bookmark">Japanese you can&#8217;t translate</a><!-- (4.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/lolcats-teach-learning-language/" rel="bookmark">What LOLcats can teach you about learning a language</a><!-- (4)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We’re proud to announce that we’re launching a new product, which will once again push the Japanese language learning industry forward, and help you to reach you goals more efficiently. We call it <a href="http://lingualift.com/">LinguaLift</a>.</p>
<p><a href="http://japanese.lingualift.com/"><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2011/12/ll-blog.png" alt="Japanese LinguaLift" width="560" height="300" class="aligncenter size-full wp-image-2578" /></a></p>
<p>We’ve hardly kept it a secret, but it may have escaped some people’s attention that NihongoUp has been going through some changes. NihongoUp was only ever meant to be the name for the educational game that so many loved, but which did not get the sufficient attention for over a year, dwarfed by the lessons, blog, forum, drops, and everything else we produced.</p>
<p>What begun as a small update and re-branding has since come to be something bigger than we could ever have dreamed of. With your help, we have learned an incredible amount about serving learners and teaching Japanese, and are now using that knowledge to build what we believe is the best Japanese language learning solution on the market.</p>
<p>LinguaLift is home to a revolutionary <a href="http://japanese.lingualift.com/japanese-textbook/">Japanese E-Textbook</a>, brand new learning tools focusing separately on <a href="http://japanese.lingualift.com/learn-kanji/">kanji learning</a> and <a href="http://japanese.lingualift.com/japanese-vocabulary/">vocabulary acquisition</a>, and also introduces the Arcade, where you’ll find <a href="https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/374637_302966969737626_278467345520922_956308_1514154688_n.jpg">exclusive learning games</a> to ensure that there’s never an excuse not to be immersed in the language.</p>
<p>We have been truly touched by the passion from the Japanese learning community, and the willingness from you, the users, to teach us, help us, advise us, and tell others about what we are working on. It’s this that has kept us motivated to continue to explore all of the innovative ideas which result in the products we produce.</p>
<p>LinguaLift is already awesome, but we know we can do better. We are bursting with ideas and we can’t wait to share them with you. Keep in the loop by following us on <a href="https://twitter.com/lingualift">Twitter</a>, liking us on <a href="https://www.facebook.com/lingualift">Facebook</a>, and adding us to your <a href="https://plus.google.com/100142028594481289787">Google+</a> circles :)</p>
<p>We’d love it if you could try out LinguaLift for yourself, and let us know what you think. There is a 7-day free trial available to all new users, and as ever, big savings for students and those who wish to pre-pay for six or twelve months in advance.</p>
<p>P.S. As a special treat for readers of the blog and mailing list subscribers, here’s <strong>10% off your first month</strong>! Use this coupon code: <strong>10-fm-7252</strong> on the sign-up payment page.</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/" rel="bookmark">Celebrate the new year with LinguaLift at an unbeatable price</a><!-- (8.3)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/rosetta-stone-japanese-worth-it/" rel="bookmark">Is Rosetta Stone Japanese worth it?</a><!-- (4.6)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/transitivity-in-japanese-grammar/" rel="bookmark">Transitivity in Japanese grammar</a><!-- (4.5)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/translate-untranslatable-japanese/" rel="bookmark">Japanese you can&#8217;t translate</a><!-- (4.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/lolcats-teach-learning-language/" rel="bookmark">What LOLcats can teach you about learning a language</a><!-- (4)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/nEySkMtp9W0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-lingualift/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Fifty Nyan Cats</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/wFnh74WzNX8/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/best-nyan-cat-remixes/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 12:06:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Philip Seyfi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2544</guid>
		<description><![CDATA[What could be a better opportunity to post a compilation of fifty nyan cat remixes than my 100th post on this blog? Nyan away!<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/godzilla-its-serious-business/" rel="bookmark">Godzilla: It&#8217;s serious business</a><!-- (3.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/cheburashka-japan/" rel="bookmark">Cheburashka in Japan</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/lolcats-teach-learning-language/" rel="bookmark">What LOLcats can teach you about learning a language</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/pachinko-history/" rel="bookmark">Pachinko; or, Bouncing balls and flashing lights</a><!-- (2.6)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/" rel="bookmark">Celebrate the new year with LinguaLift at an unbeatable price</a><!-- (2.6)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What could be a better opportunity to post a compilation of fifty nyan cat remixes than my 100th post on this blog? Nyan away!</p>
<h2>The original</h2>
<p><iframe width="560" height="450" src="http://www.youtube.com/embed/QH2-TGUlwu4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h2>Remixes</h2>
<h3>The smooth jazz cover</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/AaEmCFiNqP0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>800% slower than original</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/d0Ud0tSx1tw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat [speed up 2000%]</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/gZHv_grgzaM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>1 second Nyan Cat [speed up 21700%]</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/kV3lDMdTWIo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>TACNAYN</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/OM-9Q0ac6Zs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Keyboard Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/a7pDgi4Pnpw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>10 hours of Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/wZZ7oFKsKzY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat &#8211; 24 Hour Edition</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/VLDKnWi2hNA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat 3D</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/YULF2SNycXI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>NyanCat: Trollololol Edition</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/hvj8b1Ia1hw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>What if the Nyan Cat was fat?!!!</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/HavC53vlc1E" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Sad Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/o4GNepioKxM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat falls in love!!</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/EADziqTgT0s" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat [navi hey remix]</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/Tk9ltTQm4S8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat THE ANIME</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/lZ19cakYxUk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>IRL NYAN TROLL</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-ckqswtGugw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Old time-y Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/LDaayQj-vq8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Tac Nayn metal version</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/mARgyb3asb4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat overture (18th century mix)</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/cS9O83SJSgI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cats attack</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Hul4pJo_z-8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat on crack</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/vJ-TbL44GzY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>NYAN Cat RAVE</h3>
<h3>Slipknot + Nyan cat</h3>
<p><iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/8mtOdT9LBOg?hd=1" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/DpBHsAFMyow" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat around the world</h3>
<h3>Indian dance version</h3>
<p><iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/2wdw64aHYXA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Rasta Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/y3IhmoWMhh0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h2>Instrumental covers</h2>
<h3>Piano</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KcALRCuslkw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Grand piano</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/FYcPJgHdiq8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Violin</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/AfewnErdRhs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Guitar</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/7TFBdde8Uis" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Bass guitar</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/MWMb0Cd5QOc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Drums</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/76vC_6yb-KA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Banjo</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/LwQ1q_eC67c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat Orchestrat</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KiKPgmN5jTg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h2>Nyan Cat everywhere</h2>
<h3>Nyan Cat for Nintendo DS</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/tNLSzhUGNDk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Guitar Hero Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/PhTVg_h3QAQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Windows 2</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/Yp6uEIAEy9g" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat progress bar for Windows 7</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/UvKlMIaMYfs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat progress bar on YouTube</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/N8iGuwUl4d4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Cat: The Minecraft Edition</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-lckgWoMjz0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan Mario</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/sTLuX5o36K4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan horse</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/Pe5qz18zdso" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Pikachu Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/VRA-4skclcs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h2>Non-cats</h2>
<h3>Nyan Cat man</h3>
<p><iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/3KT_89gi2Dk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan of Dury &#8211; Cat Ops</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/dKBvZ1a_Ij8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Toaster Puppy</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/Fbs_ip8c-qI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyanyanyanyanyanyanya!</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WPtDCHdxTMk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Kids react to Nyan Cat</h3>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/3TQbDz6-4eM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h2>&amp;c.</h2>
<h3>Nyan Cat nails</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/E0dqgXVU6wA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Nyan cat cake</h3>
<p><iframe width="560" height="410" src="http://www.youtube.com/embed/4gPyVWoZmUs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/godzilla-its-serious-business/" rel="bookmark">Godzilla: It&#8217;s serious business</a><!-- (3.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/cheburashka-japan/" rel="bookmark">Cheburashka in Japan</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/lolcats-teach-learning-language/" rel="bookmark">What LOLcats can teach you about learning a language</a><!-- (2.9)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/pachinko-history/" rel="bookmark">Pachinko; or, Bouncing balls and flashing lights</a><!-- (2.6)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/new-year-lingualift-special/" rel="bookmark">Celebrate the new year with LinguaLift at an unbeatable price</a><!-- (2.6)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/wFnh74WzNX8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/best-nyan-cat-remixes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/best-nyan-cat-remixes/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Unifying power of karaoke</title>
		<link>http://feeds.lingualift.com/~r/japanese-blog/~3/sFV91kAplvo/</link>
		<comments>http://japanese.lingualift.com/blog/karaoke-japan-unifying-power/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 17:26:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gregg Muragishi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihongoup.com/blog/?p=2528</guid>
		<description><![CDATA[There are karaoke boxes all over Japan, mostly near train stations and in big cities. What is it about karaoke in Japan that makes it so special?<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/hikikomori/" rel="bookmark">Hikikomori: Shut away from the world</a><!-- (2.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/yasujiro-ozu/" rel="bookmark">Ozu Yasujirō: Simply too Japanese</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/pachinko-history/" rel="bookmark">Pachinko; or, Bouncing balls and flashing lights</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japan-house-of-councillors-parliamentary-system/" rel="bookmark">Japan’s Parliamentary System: The House of Councillors</a><!-- (1.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/gamers-love-japan/" rel="bookmark">Gamers heart Japan</a><!-- (1.8)--></li>
	</ol>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m usually against stereotypes. I do not like the idea of judging an individual before getting the chance to interact with them properly. However, there is one stereotype that even I, a Japanese-American, am powerless against&#8230; Japanese <em>love</em> karaoke.</p>
<p><img src="http://cdn.lingualift.com/blog/wp-content/files/2011/10/5823783457_50943f8545_b-560x420.jpg" alt="Karaoke catalogue" width="560" height="420" class="aligncenter size-large wp-image-2529" /><br />
<span class="img-credit">Photo by <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/theforeignlens/5823783457/">kayoubi_</a></span></p>
<p>There are karaoke boxes all throughout Japan, mostly located near train stations and in big cities. Majority of the time they filled with young and elderly people a like. It is a good way to relax after school or work and blow off some of the day’s stresses. But why hasn’t karaoke’s popularity boomed in the Western world as it has in Japan? What is it about karaoke in Japan that makes it so special?</p>
<p>The most noticeable difference between Japanese karaoke and Western karaoke is the structure. In Western karaoke, participants stand up on a stage in front of other bar patrons and sing their (drunk) hearts out. In Japan however, karaoke patrons are assigned a booth (depending on group size), completely separated from strangers and alone with their friends. Hence the difference in names; karaoke <em>bars</em> in the west, and karaoke <em>boxes</em> in Japan.</p>
<p>Not surprisingly, this plays a huge factor in karaoke’s popularity. Knowing that the only people who will hear them sing are their friends, may allow the Japanese to participate without hesitation. In addition, the dark and intimate setting provides the singers the feeling of being able to hide, while many Westerners succumb to ‘stage fright’ knowing that complete strangers will judge them. This leads to probably the biggest difference between Japanese karaoke and Western Karaoke—ideology. </p>
<p>The ways in which the Japanese and the Westerners view the idea of karaoke are on opposite sides of the spectrum. Where Westerns tend to view karaoke as a talent contest for the vocally gifted, the Japanese focus on participating and giving a sincere effort. This can be viewed through the many talent shows that exist, such as <em>American Idol</em> or <em>The X Factor</em>, both of which look for a new star and spend the first couple of weeks ridiculing those of lesser talent. Where as in Japan, although their actual singing talents are questionable, some Japanese music artists’ albums are able to sell in the millions. </p>
<p>Japanese people do not care if you are a skilled singer or not. They only want you to participate in the fun and enjoy yourself. Karaoke is a good bonding experience. Not only are you in a small setting, where you are able converse with everyone in the room, you are able to show your true self without the fear of being judged based on your singing abilities.</p>
<p>Shimatachi summarized the difference between the ideology of Japanese karaoke and Western karaoke in <em>Japan Pop!</em>: “[...] karaoke must be seen as a positive social development. In short, the Walkman isolates and the boom box domineers—but karaoke unites.” <sup class='footnote'><a href='#fn-2528-1' id='fnref-2528-1' onclick='return fdfootnote_show(2528)'>1</a></sup>.</p>
<p>Obviously, Shimatachi wrote this article in a time where people used Walkmans and boom boxes, but the message remains unchanged. Walkmans, or more recently mp3 players, keep individuals isolated from each other and encourage introverts; boom boxes, or more recently <em>American Idol</em>, encourage the separation of the talented and the less talented.</p>
<p>The success of Japanese karaoke boxes is contributed to the combination of structure and ideology. The unifying power of karaoke to bond and connect with others around them overpowers any fears and embarrassments an individual might have, a leads to an awfully fun Friday night!</p>
<div class='footnotes' id='footnotes-2528'>
<div class='footnotedivider'></div>
<ol>
<li id='fn-2528-1'>Shimatachi, H. (2000). A karaoke perspective on international relations In T. Craig (Ed.), Japan Pop! (pp. 101-105). Armonk, New York: M. E. Sharpe. <span class='footnotereverse'><a href='#fnref-2528-1'>&#8617;</a></span></li>
</ol>
</div>
<h3>Related Posts</h3>
<ol>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/hikikomori/" rel="bookmark">Hikikomori: Shut away from the world</a><!-- (2.1)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/yasujiro-ozu/" rel="bookmark">Ozu Yasujirō: Simply too Japanese</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/pachinko-history/" rel="bookmark">Pachinko; or, Bouncing balls and flashing lights</a><!-- (2)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/japan-house-of-councillors-parliamentary-system/" rel="bookmark">Japan’s Parliamentary System: The House of Councillors</a><!-- (1.8)--></li>
		<li><a href="http://japanese.lingualift.com/blog/gamers-love-japan/" rel="bookmark">Gamers heart Japan</a><!-- (1.8)--></li>
	</ol>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/japanese-blog/~4/sFV91kAplvo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://japanese.lingualift.com/blog/karaoke-japan-unifying-power/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://japanese.lingualift.com/blog/karaoke-japan-unifying-power/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss><!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using apc
Page Caching using disk: enhanced
Object Caching 0/0 objects using apc
Content Delivery Network via cdn.lingualift.com

Served from: lingualift.com @ 2012-02-03 11:14:00 -->

